Aucune traduction exact pour حملة التفتيش

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe حملة التفتيش

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • On a quelque chose qu'on doit cacher.
    لدينا شيء نود أن نخفيه عن حملات التفتيش
  • Il est possible d'affirmer que les politiques suivies actuellement sont respectueuses des droits de ces groupes et que les changements opérés ont eu une incidence positive sur leur état de santé.
    - إجراء حملات تفتيش على المخابز ومصانع المواد الغذائية والسلع التموينية للتأكد من اللياقة الصحية للعاملين بها؛
  • S'il est vrai que ces établissements font régulièrement l'objet de descentes policières, il reste que généralement la loi n'est pas appliquée.
    وبالرغم من حملات التفتيش الدورية لهذه المنشآت فإن إنفاذ القوانين بصفة عامة لا يتم.
  • Si vous suggérez une fouille manuelle du Vatican entier, nous n'avons pas les effectifs.
    كرس أكبر عدد ممكن .....من رجالك سيدي، ان كنت تقترح حملة ....تفتيش بالعين المجردة عبر الفاتيكان فسأخبرك
  • La loi est entrée en vigueur le 27 mai 2007 et s'est accompagnée d'une vaste campagne assortie de nombreuses inspections des services de santé publique pour en assurer le respect.
    وقد بدأ سريان هذا القانون في 27 أيار/مايو 2007 وواكبه العديد من حملات التفتيش الواسعة النطاق المتعلقة بالصحة العامة لكفالة الامتثال لأحكامه.
  • Les participants aux Mémorandums d'entente de la mer Noire et de la Méditerranée ont eux aussi décidé de procéder, à compter de 2007, à des campagnes d'inspection communes sur le Code international de gestion de la sécurité.
    ‏وقررت أيضا مذكرتا تفاهم البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط إجراء حملات تفتيش مركزة ابتداء من ‏عام 2007 بشأن مدونة الإدارة الدولية لضمان السلامة.
  • La police met en œuvre toute une panoplie de mesures préventives pour décourager la prostitution parmi les mineurs. Elle effectue notamment des contrôles et rencontre le personnel enseignant, les comités de parents et leurs représentants.
    وتتخذ الشرطة طائفة من الإجراءات الوقائية لمنع تفشي البغاء بين الأحداث بما في ذلك شن حملات تفتيش مفاجئة وعقد اجتماعات مع هيئات التدريس ولجان الآباء وممثليهم.
  • Les professionnelles du sexe interpellées lors de ces raids policiers continuent d'être poursuivies pour délit de résidence illégale dans le pays et d'exercice illégal d'une profession mais non pas à cause de la nature de leurs activités.
    ولا تزال توجه إلى العاملين في مجال الجنس التجاري الذين يعتقلون أثناء هذه الحملات التفتيشية اتهامات بجريمة الإقامة في البلد أو العمل بصورة غير قانونية لا بشأن طبيعة العمل الذي يمارسونه.
  • En outre, les États participant aux mémorandums d'entente sur le contrôle par l'État du port continuent à coordonner leurs activités. Par exemple, ils organisent des campagnes d'inspection communes afin d'optimiser l'utilisation des ressources et des informations.
    ‎61 -‎ وعلاوة على ذلك، مازالت الدول المشاركة في مذكرة التفاهم المتعلقة بالمراقبة التي تقوم بها ‏دولة الميناء ‏تنسق أنشطتها المتعلقة بهذا الموضوع.‏‎ ‎فعلى سبيل المثال، تجري حملات تفتيش ‏مركزة مشتركة تزيد من كفاءة استخدام الموارد والمعلومات.
  • Au total, 1 850 habitations infestées ont été détectées lors de l'inspection de 96 500 habitations réalisée dans le cadre d'une inspection entomologique menée d'octobre 1999 à juillet 2000, et les sites infestés ont été cartographiés grâce au Système mondial de localisation (GPS).
    وكشف ما بلغ مجموعه 850 1 منزلاً موبوءاً أثناء فحص أجري لما بلغ مجموعه 500 96 منزل أثناء حملة تفتيش حشراتي نفِّذت من تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى تموز/يوليه 2000، كما رسمت خرائط للمناطق الموبوءة باستخدام النظام العالمي لتحديد المواقع.